Nadal cayó ante su “bestia negra” Nadal dropped to his "black beast"
Mal final tuvó el partido de ayer entre Rafael Nadal y Tomas Berdych . Mal had the final match yesterday between Rafael Nadal and Tomas Berdych. Además de la derrota del manacorí, que nos deja sin representación española. El jugador checo acabo enfrentandose con la afición madrileña y con el propio Nadal. Por encima del suceso, el número 11 del mundo fue mejor , estuvó mandando misiles durante todo el partido, y Rafa ofreció su habitual entrega que esta vez no fue suficiente. In addition to the defeat of Manacor, which leaves us without representation Spanish. The Czech player I face with the madrileña love with himself and Nadal. Above the event, the world number 11 was better, was sending missiles throughout the match, Rafa and offered his usual delivery time that this was not enough.
Ayer en el Madrid Arena, Berdych estuvo implacable , si nos refirimos solo a tenis. Yesterday at the Madrid Arena, Berdych was relentless, if we are referring only to tennis. Su terrorífico saque, magníficas voleas, y unos golpes que rompen la pelota, que hacen que salga propulsada, muy baja y muy larga fueron demasiado para Nadal. His terrifying draw, Vol magnificent, and a few blows to break the ball, that makes leaving propelled, very low and very long were too much for Nadal.
El partido permanecia igualado , hasta que en un juego que Nadal tenia controlado con su saque (30-0); hizó una doble falta, se desconcentró y perdió el juego, y posteriormente el set ante un Berdych, frío como un tempano de hielo. The party remained the same, until in a game that Nadal had his serve-controlled (30-0); made a double fault, is devolution and lost the game, and then the set before an Berdych, cold as an iceberg ice.
Y fue una pena, por qué Nadal ofreció coraje, garra y el público se entregó para ver otra épica remontada del tenista manacorí. And it was a penalty, why Nadal gave courage, claw and the public surrendered to see another epic comeback of tennis Manacor. Pero no pudó ser. But could not be. Pese a apretar y apretar, para forzar errores en el servicio del jugador checo, los saques a mas de 200Km/h eran imposibles de devolver; sólo cedió una bola de break en todo el partido, que solucionó con un saque directo. Despite squeezing and squeezing, to force errors in the service of Czech player, serves more than 200km / h were impossible to return only ceded ball break throughout the match, which settled with a draw direct.
Para acabar un “tiebreak loco”. Comenzó dominando Nadal, pero Berdych remontó y puso un 5-3 que parecía definitivo. To end a "crazy tiebreaker." Nadal began to dominate, but Berdych back and put a 5-3 that seemed definitive. Rafa sacó fuerzas y remontó a 5-6, todos creímos que era suyo, nos preparabamos para el tercer set. Rafa forces pulled back to 5-6 and, all believed that it was theirs, we preparabamos for the third set. El Madrid Arena estalló de júbilo; pero Nadal tembló y perdió los siguientes puntos; el checho estuvo muy acertado en ese momento. The Madrid Arena erupted in jubilation, but Nadal trembled and lost the following points; Chechen was very successful at that time.
Pero se equivocó, mando callar a un público que no tenía nada contra él, pero que como es normal iba con el tenista local. But was wrong, command silence an audience that had nothing against him, but as usual was with the local tennis player. Nadal recriminó su gesto, y por primera vez vimos al número 2 hablar mal. Nadal recriminó his gesture, and for the first time we saw the number 2 to speak evil. Mal final para nuestro jugador; en un Master Series que estaba siendo mágico para él. A pensar en Shanghai , que el año pasado se lo perdió. Mal end to our player in a Masters Series being magical for him. Think of Shanghai, which last year was so lost.
Hoy se disputan las 2 semifinales, si Nabaldian, Fernando Gonzalez o el propio Berdych no lo remedian, veo a Federer conquistando Madrid, y es algo que no me disgusta, por que realmente es el mejor. Today we fought the 2 semifinals, if Nabaldian, Fernando Gonzalez or the Berdych did not remedied, I see Federer winning Madrid and is not something that I dislike, that really is the best.
Semifinales Masters Series de Madrid. Semifinals Masters Series Madrid.
Roger Federer (SUI) - David Nalbandian (ARG) Roger Federer (SUI) - David Nalbandian (ARG)
Tomas Berdych (RCH) - Fernando Gonzalez (ARG) Tomas Berdych (RCH) - Fernando Gonzalez (ARG)
Posts relacionados Related Posts
- Incansable Nadal Tireless Nadal
- La tierra se viste de gala The land is wearing gala
- Rafa con firmeza y… a cuartos! Rafa firmly and… room!
2 Comentarios 2 Comments
Deje un comentario Leave a comment



Por suerte el tenis (aún) no está contaminado por los periodistas “futboleros”, y no sucederá como en los prolegómenos del Madrid-Barça. Fortunately tennis (yet) is not contaminated by journalists "futbolera", and will not happen in the run as the Madrid-Barcelona. No se dirá que esta derrota de Nadal le convierte en “vencible”; igual que a Federer por llegar a la final (y ganarla) en “invencible”. Do not tell that this defeat Nadal makes it "vencible"; well as Federer to reach the finals (and won) in "invincible".
[…] post by Duke Escrito en ARG, RCH, SUI, Tenis […] […] Post by Duke Writing in ARG, RCH, SUI, Tennis […]