¿Quieres DVD’s por la patilla? Would you like DVD's per pin? en in Soy Crítico I Critical » Blog sobre crítica de cine urbana "Blog on critical urban cinema

Hamilton da un golpe de autoridad Hamilton gives a stroke of authority

alonso__060708.jpg

Lewis Hamilton quería ganar en Silverstone por muchas razones, pero la primera y principal porque corría en casa y se quería quitar la presión de ganar en un sitio donde comenzó la pelea entre él y Alonso la temporada pasada, y por supuesto todo lo que fuera no sumar diez puntos sería que el campeonato se pusiera muy cuesta arriba, pero ni en los mejores sueños pensó que todo iba a salir tan bien, puesto que Massa y Kubica acabaron fuera de carrera. Lewis Hamilton wanted to win at Silverstone for many reasons, but first and foremost because he ran home and wanted to remove the pressure to win in a place where the fighting began between him and Alonso last season, and of course everything that was not add ten points would be for the championship was put very uphill, but not in the best dreams thought that everything was going to leave as well, since Massa and Kubica finished outside career.

El inglés demostró su superiodad en toda la carrera, pero creo que fue escesiva en algunos compases de la carrera, porque creo que no era necesario arriesgar para doblar a su compañero de equipo, Alonso y Raikkonen , que en esos momentos luchaban por ver quien se quedaba en la cuarta posición. The English superiodad demonstrated throughout his career, but I think it was escesiva in a few bars of the race, because I believe that there was no need risking to turn his team-mate, Alonso and Raikkonen, who currently struggling to see who is remained in fourth position.

La lluvía fue el “no” invitado a la fiesta de la Fórmula 1 y decidió mucho la carrera, puesto que hubo momentos que caía demasiada agua, por lo que usar neumáticos intermedios era peligroso y fueron los Toyotas , con Barrichello a la cabeza quien se la jugó más y con unos de extremos llegó a soñar con el primer puesto, pero la lluvía cesó y acabó en una meritoria tercera posición. The lluvía was "not" invited to the feast of Formula 1 and decided a long career, since there were moments that fell too much water, so it was dangerous to use intermediate tyres and were the Toyotas, with Barrichello at the head who the most and played with one of extremos came to dream of first place, but the lluvía stopped and ended in a creditable third place.

Heidfield fue la sorpresa grata para BWM, porque la salida de pista y posterior abandono de Kubica , hizo que el alemán demostrase su calidad y enseñara unas armas que se le estaban esperando desde hace tiempo, entre otras cosas porque el polaco en carrera era siempre muy superior, con este segundo puesto se espera que el piloto encuentre una regularidad. Heidfield was the pleasant surprise for BWM, because the exit ramp and subsequent abandonment of Kubica, made the German prove their quality and teach some weapons that he had been waiting a long time, partly because the Polish race was always very higher, with this second place is expected to find a pilot regularity.

Con respecto a la carrera que hizo Fernando Alonso hay que decir que una vez más se vio desfavorecido por las decisiones de boxes, porque su carrera era para estar con Barrichello , y al final solo pudo ser sexto, demostrando una vez más que su Renault no va mucho más. Regarding the race that made Fernando Alonso must be said that once again was disadvantaged by the decisions of boxes, because his career was to be with Barrichello, and in the end could only be sixth, proving once again that its non-Renault goes much further.

Posts relacionados Related Posts

Sin comentarios No comment

Aún no hay comentarios. There's no comments.

Deje un comentario Leave a comment