El golpe de efecto de Lewis Hamilton The shock effect of Lewis Hamilton
En la carrera de Silverstone se vio una cosa clara y no es otra que Lewis Hamilton no ha dicho adiós al campeonato individual de la Fórmula 1, entre otras cosas porque Massa y Raikkonen no llegan a ser tan completos como se esperaba, y de hecho ya se ha colocado como líder del campeonato empatado con el piloto brasileño de Ferrari. At the Silverstone race was one thing clear, is none other than Lewis Hamilton did not say goodbye to the individual championship of Formula 1, partly because Massa and Raikkonen fail to be as comprehensive as expected, and indeed already has been placed as the leader of the championship tied with Brazil's Ferrari driver.
Durante la carrera Lewis Hamilton demostró su clara superioridad sobre los rivales, en algunos momentos llegó a ser hasta humillante, ya que marcaba vueltas rápidas cuando ni siquiera le hacía falta, entre otras cosas porque sacaba más de un minuto al segundo, pero eso no era suficiente para el inglés que tiraba cada vez con más fuerza queriendo demostrar algo. During the race Lewis Hamilton showed clear superiority over his rivals, at times became so humiliating, as it marked fast laps even when it was needed, partly because drew more than a minute to the second, but that was not enough for English to pull increasingly harder wanting to prove something.
La jugada a Hamilton le salió perfecta, entre otras cosas porque ganó la carrera y dobló a todos los pilotos que quedaron fuera del podio, es decir, solo se quedaron sin doblar el piloto de BWM Heidfield y un sensacional Rubens Barrichello , así que ganó en casa y encima demostró su superioridad. The move to Hamilton he went perfect, partly because he won the race and turned to all pilots who were outside the podium, ie only stayed without doubling the pilot BWM Heidfield and a sensational Rubens Barrichello, who won in Above house and showed their superiority.
El problema estaba en que esta demostración le podía haber costado más que cara, entre otras cosas porque una salida de pista, que no hubiese sido nada extraña porque la carretera estaba muy húmeda, le hubiese costado la carrera y más de un disgusto a él y su papaíto, y es que en esas cosas se demuestra que le falta algo de madurez para ser un gran ganador, a pesar que tenga el mejor coche en la pista. The problem was that this demonstration could have cost him more than expensive, partly because of an exit ramp, which was not anything strange because the road was very wet, it would cost more than one career and disgust at him and papaíto her, and in these things is that it is demonstrated that it lacks some maturity to be a big winner, despite having the best car on the track.
Posts relacionados Related Posts
- Alonso se pone a punto con su McLaren MP4/22 Alonso becomes a point with his McLaren MP4/22
- Hamilton bajo sospecha Hamilton on suspicion
- Hamilton da un golpe de autoridad Hamilton gives a stroke of authority
Sin comentarios No comment
Aún no hay comentarios. There's no comments.
Deje un comentario Leave a comment












